Washington exempts Syria from Assad-era sanctions - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
美国外交

Washington exempts Syria from Assad-era sanctions

State department licence to transact frees up scope for Damascus to attract foreign investment
00:00

{"text":[[{"start":8.88,"text":"Washington has granted Syria broad exemptions from sweeping economic sanctions in a step towards fulfilling US President Donald Trump’s promise to help the country get a “fresh start” after more than 14 years of civil war. "}],[{"start":27.32,"text":"Late on Friday the Treasury Department issued a general licence that authorises any future transactions with individuals and entities connected to the nascent government of Ahmed al-Sharaa, as well as the central bank and several state-owned enterprises."}],[{"start":45.870000000000005,"text":"This is “effectively lifting sanctions on Syria”, it said in a statement."}],[{"start":51.300000000000004,"text":"The licence “will enable new investment and private sector activity consistent with the President’s America First strategy”, the statement said, adding that it would “facilitate activity across all sectors of the Syrian economy”."}],[{"start":67.73,"text":"The State Department also issued a 180-day waiver for the so-called Caesar Act, a stringent set of sanctions imposed by Congress in 2019 that aimed to isolate Syria’s then-rulers the Assad dynasty by rendering anyone who did business with them a pariah in the global financial system. "}],[{"start":90.22,"text":"The waiver will facilitate the provision of electricity, energy, water and sanitation and enable greater humanitarian efforts. But investors have expressed concern that the potential for sanctions to return after six months could chill private sector interest."}],[{"start":111.07,"text":"“Today’s actions represent the first step in delivering on the President’s vision of a new relationship between Syria and the United States,” Secretary of State Marco Rubio said in a statement. "}],[{"start":125.14999999999999,"text":"Rubio added that the president expected that relief from sanctions would be followed by “action” on a key set of policy priorities Washington asked Sharaa to adhere to, after Trump announced he would roll back sanctions earlier this month. Those include expelling foreign militants as well as what Trump called “Palestinian terrorists” and helping the US prevent the resurgence of Isis."}],[{"start":154.09,"text":"Trump said his decision to lift sanctions, announced during a visit to Riyadh earlier this month, was intended to give the fledgling government a better chance of survival. He also said Washington was exploring normalising relations with the new government. Following Trump’s announcement, the EU rolled back its sanctions on Syria last week. "}],[{"start":178.93,"text":"The Syrian foreign ministry welcomed the waiver, which it called a “positive step in the right direction to alleviate the country’s humanitarian and economic suffering”."}],[{"start":191.73000000000002,"text":"The general licence will grant an exemption to those transacting with Syrian Arab Airlines and the Central Bank of Syria as well as other banks, state oil and gas companies and the Four Seasons hotel in Damascus. It also grants an exemption to those transacting with Sharaa himself; he was sanctioned by the US in 2013 under his nom de guerre Abu Mohammad al-Jolani."}],[{"start":221.93,"text":"The Syrian leader and his Hayat Tahrir al-Sham movement, which dominates the new government and security forces, were designated terrorists by the US because of past affiliations with al-Qaeda. Sharaa renounced his ties to al-Qaeda in 2016 and has pledged that his government will remain inclusive."}],[{"start":243.32,"text":"Syrians hope that easing sanctions will clear the way for the country’s recovery by allowing for an influx of foreign investment and trade and will boost Sharaa as he battles to consolidate his administration’s control over the fragmented nation."}],[{"start":269.80999999999995,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1748221699_2757.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

从史上最重大的金融危机汲取的六个教训

自巴比伦人时代就已出现债务违约,储贷危机又为2008年埋下伏笔。历史还能给我们哪些启示?

特朗普与美国媒体秩序的重塑

这位总统曾痛斥外界的“假新闻”。如今,整个体系已带上了他的烙印。

英国商科学位火爆增长,谁从中受益?

毕业五年后的平均收入还不如学护理的人。

凯文•沃什:特朗普在美联储的下一个替罪羊?

这位被提名出掌全球最具影响力央行的人士意欲推行重大变革,但在利率问题上与总统发生对峙的风险仍存。

为什么我在英国股票上的配置这么高?

英国养老基金很快将被迫为我的投资组合提供支持。

AI机器人在乒乓球比赛中击败人类,创下里程碑

索尼的Ace战胜顶尖选手,凸显AI正在提升机器与人类交互的能力。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×