There’s no back-to-normal for CEO pandemic perks - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
公司治理

There’s no back-to-normal for CEO pandemic perks

Many of the perks the C-suite got their companies to bestow on them during Covid seem to be here to stay
00:00

{"text":[[{"start":4.13,"text":"Many employees got their companies to buy them a comfy office chair and a computer stand during the Covid-19 work-from-home era. Chief executives of S&P 500 companies did rather better when it comes to improving their working conditions. Among the high-class benefits for the C-suite were enhanced private jet privileges and paid-for mansions, and they have long outlasted the pandemic."}],[{"start":32.97,"text":"Proxy adviser Glass Lewis recently studied executive pay filings from the last several years and found that perquisite costs — typically a fraction of overall CEO compensation packages — skyrocketed for big US companies. Between 2019 and 2023, annual perk value for bosses went up more than 30 per cent. The absolute charge is typically a few hundred thousand dollars, though for some bosses — such as Salesforce’s Marc Benioff and Palo Alto Networks’ Nikesh Arora — it can reach into the millions."}],[{"start":73.07,"text":"The simple way to reward executives is with cheques, bonuses and stock options. Instead, companies are increasingly becoming concierges that provide travel, housing, security and even leisure. The more than $20mn that Mark Zuckerberg got from Meta in 2023 for personal and family security is, by leaps and bounds, the single largest perk awarded to any CEO. Zuckerberg currently owns $223bn worth of Facebook stock, so presumably he could stump up for his own rent-a-cops."}],[{"start":112.35999999999999,"text":"Watchdogs such as the Securities & Exchange Commission are focused chiefly on disclosure rather than the form or amount. In one enforcement action a CEO, Mark Watson of Argo Group, failed to report he was using company money to pay for tickets to the posh Met Gala in New York City."}],[{"start":132.19,"text":"But shareholders should be wondering if this shadow compensation is justified. That is, why can’t rich CEOs just pay for these goodies, which no one else at the company gets, out of their own multimillion dollar pay packages? "}],[{"start":148.49,"text":"In part, the answer is because American boards and shareholders believe that ostensibly elite managerial talent is worth a king’s ransom. The beleaguered Starbucks hired Brian Niccol as CEO from Chipotle in 2024. He received a private jet allowance for work and personal travel, and an office in California where he lived, far from Starbucks’ Seattle base. This on top of $90mn in sign-on awards and a $28mn annual compensation target."}],[{"start":null,"text":"

"}],[{"start":183.73000000000002,"text":"The risk is that these seemingly minor costs begin to creep up in absolute terms. Shareholders may not notice, since they are tiny relative to the company’s other expenses. In the worst instances, though, they set a poor examples for more ordinary employees and subsidise inefficient behaviour by bosses, such as living far away from headquarters. Bit by bit, home workers are being forced back into the office as conditions normalise. Do not expect CEOs to so easily hand back their pandemic gains."}],[{"start":226.81000000000003,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1748228305_2187.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

从史上最重大的金融危机汲取的六个教训

自巴比伦人时代就已出现债务违约,储贷危机又为2008年埋下伏笔。历史还能给我们哪些启示?

特朗普与美国媒体秩序的重塑

这位总统曾痛斥外界的“假新闻”。如今,整个体系已带上了他的烙印。

英国商科学位火爆增长,谁从中受益?

毕业五年后的平均收入还不如学护理的人。

凯文•沃什:特朗普在美联储的下一个替罪羊?

这位被提名出掌全球最具影响力央行的人士意欲推行重大变革,但在利率问题上与总统发生对峙的风险仍存。

为什么我在英国股票上的配置这么高?

英国养老基金很快将被迫为我的投资组合提供支持。

AI机器人在乒乓球比赛中击败人类,创下里程碑

索尼的Ace战胜顶尖选手,凸显AI正在提升机器与人类交互的能力。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×