Europe’s AI computing shortage ‘will be resolved’ soon, says Nvidia chief - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
欧洲公司

Europe’s AI computing shortage ‘will be resolved’ soon, says Nvidia chief

Jensen Huang reveals 20 data centres are planned in next few years as continent races to catch up with US and China
00:00

{"text":[[{"start":11.73,"text":"Nvidia chief Jensen Huang said Europe’s shortfall in computing power for artificial intelligence “will be resolved” soon, as the continent pushes to catch up with the US and China in the race to capitalise on the fast-developing technology."}],[{"start":27.93,"text":"At least 20 AI data centres are planned across Europe in the next few years, Huang said at the VivaTech conference in Paris on Wednesday, as he predicted a tenfold increase in the region’s data centre capacity within the next two years."}],[{"start":44.83,"text":"This will include five “gigafactories” — sites carrying hundreds of thousands of Nvidia’s powerful graphics processing units, the chips needed to train and run large language models."}],[{"start":57.42,"text":"“Europe is going all in on AI,” Huang said. “The amount of AI infrastructure being built here will increase by an order of magnitude in the next couple of years.”"}],[{"start":69.02,"text":"Part of that growth will come from an expanded partnership between Nvidia and Mistral AI, the French start-up that has emerged as Europe’s best hope for a local developer capable of taking on AI rivals in the US and China such as OpenAI and DeepSeek."}],[{"start":87.41,"text":"Mistral, in which Nvidia is an investor, will deploy 18,000 of the chipmaker’s latest generation Blackwell GPUs at a new facility, in what its chief executive Arthur Mensch called a “transformative step” for the company that will “uphold Europe’s technological autonomy”. Mistral is building its first large-scale data centre in Essonne, just outside Paris, and plans to expand its infrastructure across Europe."}],[{"start":113.3,"text":"The announcement follows Huang’s warning in London on Monday that the UK was “missing” the infrastructure it needed to fulfil its AI potential, as Europe-based cloud providers Nscale and Nebius announced plans to build new facilities with thousands of Nvidia GPUs in the UK."}],[{"start":134.98,"text":"Deals such as these will bolster Nvidia’s efforts to promote “sovereign AI”. They are vital to diversifying its business from a small clutch of primarily American Big Tech companies that account for a huge share of its revenues."}],[{"start":150.03,"text":"Availability of local capital and reliable power supplies have been seen as a barrier to European AI capacity. Large AI facilities can cost tens of billions of dollars to build and consume huge amounts of energy."}],[{"start":164.58,"text":"A report last October by the consultancy McKinsey warned of “significant challenges” in scaling up European AI capacity, including limited sources of power, a lack of electrical engineering skills and slow planning processes. McKinsey projected that data centres in the region would require as much as $300bn in investment to meet demand and nearly triple their power consumption by the end of the decade."}],[{"start":192.77,"text":"In Paris on Wednesday, Huang touted a huge expansion of “indigenous-built AI infrastructure, here in Europe, by European companies, for the European market”, on top of the data centres being built by US cloud providers."}],[{"start":209.46,"text":"“Your AI shortage, your GPU shortage, will be resolved for you soon,” he told the researchers and start-ups in the audience at VivaTech."}],[{"start":null,"text":""}],[{"start":227.27,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1749687323_3479.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

人工智能与新的“机械土耳其人”

奥康纳:科技的演进为行骗者和江湖术士带来了新的可乘之机。

特朗普酒店项目告吹后塞尔维亚仍渴求美国投资

塞尔维亚总统武契奇希望美国能投资该国长期被俄罗斯主导的能源领域。

Lex专栏:华尔街“超级星期二”预示财报季走向

如今甚至相对较新的分析师手中掌握的工具也是两年前几乎难以想象的。

伯纳姆很难消除工党的历史弱点

对伯纳姆而言,英国当前的需求与许多工党议员的本能相冲突,很可能也与他自己的本能相抵触。

“特朗普效应”双刃剑:他将助力还是拖累共和党的中期选举?

宾夕法尼亚州利哈伊山谷的一名共和党国会议员正面临选民对华盛顿的不满。

同行评审确有问题,但特朗普的解决方案更加危险

以政治立场取代学术判断,将削弱推动发现的根本动力。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×