It’s time to retire the word ‘technology’ - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
科技

It’s time to retire the word ‘technology’

The word spans too much and clarifies too little
00:00

{"text":[[{"start":null,"text":"

A woman tills a field in Springfield, Massachusetts, in 1917 using an early ‘agtech’ mechanical invention
"}],[{"start":6.43,"text":"The writer is a systems engineer and the author of ‘Wicked Problems: How to Engineer a Better World’"}],[{"start":13.61,"text":"For centuries, when people wanted to describe a technology they spoke of “inventions” or “the useful arts”. In early English usage, “technology” referred to a treatise on technical subjects, not the tools themselves. Its modern usage — which covers everything from toothpicks to Teslas, and TikTok to tomahawks — gained ground in the late 19th and early 20th centuries, as engineering aligned itself with scientific authority and institutional prestige."}],[{"start":48.25,"text":"The result is that “technology” has become a bloated umbrella, spanning too much and clarifying too little. Nor is it alone in this semantic stampede. Words like “innovation,” “smart” and “sustainability” have suffered similar dilution, sprayed across policy memos and pitch decks until their edges blur."}],[{"start":70.58,"text":"Vagueness offers alluring flexibility. Consultants peddle “technology solutions” to undefined problems. More troubling, “tech company” has become a convenient shield. Social platforms claim they are not publishers. Ride-hailing services say they are not employers. Online marketplaces avoid retail classification. Without distinction, accountability drifts."}],[{"start":97.67,"text":"Precision still works, but only when we allow it. “Biotech” emerged from the haze once investors needed a way to separate pills from pixels. “Fintech” spans wire transfers and crypto speculation. “Edtech” includes tutoring apps and loan servicers. “Agtech” groups robotic milkers with gene-edited crops. “Cleantech” wraps battery storage, algae farms and “clean coal” under the same feel-good brand. These tags reproduce confusion at smaller scales."}],[{"start":132.2,"text":"Language, itself a technology, shapes how we understand agency. “Technology is changing the workplace” conceals the fact that it is executives who are choosing to automate processes and cut jobs. “Technology connects us” hides the deliberate design of attention-harvesting systems. This framing presents human decisions as inevitable shifts."}],[{"start":159.39,"text":"At its most insidious, “technology” flattens innovation itself. Even “science and technology” — a favourite handle in policy circles — makes engineers wince. It confuses product with process and presents tools as if they have emerged from theory alone. When every advancement, from a hair dryer to the Hoover Dam, shares one designation, differences in form, intent and consequence fade."}],[{"start":189.54,"text":"The Greeks had it right. Technē meant skilled craft, guided by prudence and purpose. It described something made, named, practised and held to account by people. From technē, we derived “technology.” Over time, however, we traded clarity for cachet."}],[{"start":208.57999999999998,"text":"Some languages still preserve the link between method and meaning. German distinguishes between technik, the realm of practical methods, and technologie, the study of those systems. Tamil speaks of thozhil nutpam, the nuanced art of labour, where work is both diligent and dutiful. The Japanese adopted tekunorojī because the native gijutsu was too civic-minded for such abstraction. These distinctions retain what English often erases and we must recover: technique implies moral responsibility."}],[{"start":245.30999999999997,"text":"Technē kept the maker in view: someone creating, naming, guiding and standing by their work. The modern term slips past those commitments. Ludwig Wittgenstein warned that “philosophical problems arise when language goes on holiday”. “Technology” has been on an extended vacation."}],[{"start":267.03999999999996,"text":"We’ve retired words before, some for their harm, others because they wore out. Technology now fits that second category. Let’s lay it to rest, not with contempt, but with care. Only then can we see our tools, and ourselves, with the precision they, and we, deserve."}],[{"start":288.02,"text":"Letter in response to this comment:"}],[{"start":291.46999999999997,"text":"Remembering what Hillis had to say about technology / From Jem Eskenazi, London N3, UK"}],[{"start":305.23999999999995,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1754868741_2792.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

莫迪希望夺取苹果印度生产基地的掌控权

泰米尔纳德邦已成为制造业强省,但莫迪领导的印度人民党迄今难以在这片土地上取得进展。

Lex专栏:标普500指数回升,但战争阴云仍笼罩股市

增长预期上升却未带动估值攀升,说明投资者对未来更加谨慎。

伊朗战争推高化肥成本,美国农民雪上加霜

美国农业部门本已因特朗普贸易战而深受打击,这场冲突又推高了化肥成本。

宾州芯片制造业振兴计划在特朗普任内陷入停滞

高科技半导体制造业发端于利哈伊山谷,但承诺用于其复兴的联邦资金迟迟未能到位。

苹果下一任掌门人特努斯面临决定性的AI时刻

库克的继任者必须带领这家iPhone制造商渡过产业转型。

乌克兰无人机飞行员在500公里外打击俄罗斯目标

基于互联网的新型引导系统使乌克兰无人机操作员能够在远离战场的区域执行任务。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×