Narendra Modi vows ‘self-reliant India’ in wake of Donald Trump’s 50% tariff - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Narendra Modi vows ‘self-reliant India’ in wake of Donald Trump’s 50% tariff

Prime minister unveils plans for tax and regulatory reforms to benefit business

Indian Prime Minister Narendra Modi has vowed to build a “self-reliant India” and announced tax and regulatory reforms to benefit businesspeople and the middle class in his first major speech since the US imposed 50 per cent tariffs on the country.

Modi did not make direct reference to the falling out with the US, but his speech on Friday at Delhi’s Red Fort to mark the country’s 78th anniversary of independence from Britain was heavy on nationalist rhetoric as he pledged to insulate the economy against its reliance on imports ranging from microchips to engines for fighter jets.

“I want to tell our citizens, our youth, and everyone who understands the power of technology, that by the end of this year, ‘Made in India’ semiconductor chips will be available in the market,” said Modi, who was clad in an orange turban and a scarf in the national colours of orange, white and green.

Modi also announced that India would reform its goods and services tax by October and introduce “next-generation GST reforms”, a move that would benefit middle-class taxpayers, a vital constituency for the 74-year-old leader’s ruling Bharatiya Janata party. 

US President Donald Trump’s administration hit India with a 25 per cent tariff from July 1, then last week doubled the amount to 50 per cent by adding a “secondary” 25 per cent tariff for its purchases of Russian oil, which Washington argues is helping fuel Moscow’s war in Ukraine.

Ahead of Modi’s speech, officials had privately played down the notion that the prime minister would address the stand-off with the US directly. 

Modi made an oblique reference to the impasse that led to a breakdown in trade talks with the US, however, touching on India’s hard line protecting its agricultural markets from US competition.

“Modi will stand like a wall against any policy that threatens their interests. India will never compromise when it comes to protecting the interests of our farmers,” he said.

The rift between India and the US, its largest trading partner, has plunged their expanding strategic partnership into its worst crisis in decades, and has stunned many Indians, rekindling distrust of the US and the west in a country that has a long-standing friendship with Russia.

“The Americans are making it very hard for India with their public pressure campaign,” said C Raja Mohan, a visiting professor at the Institute of South Asian Studies in Singapore. “As the leader of a very large nation, Prime Minister Modi cannot be seen as succumbing to those pressures.”

At the same time, he said, “Modi is telling his system to negotiate with the US in a pragmatic manner and find a solution.” 

On Thursday, commerce secretary Sunil Barthwal told reporters that India remained “fully engaged with the US in trade negotiations”.

Atmanirbhar Bharat, or “self-reliant India”, has been a catchphrase for Modi for years as the country seeks to make itself less dependent on imports of manufactured goods such as semiconductors, advanced batteries, fertiliser and energy.

A government “Make in India” push to promote manufacturing has brought some successes, including Apple’s decision to move a chunk of its iPhone supply chain into India, but overall progress has been slow because of what investors and economists say is entrenched red tape. 

Modi on Friday announced the creation of a dedicated “task force for next generation reforms” to be charged with cutting compliance costs for companies and entrepreneurs, reducing the scope for arbitrary legal actions, and streamlining laws to improve the ease of doing business.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

英国的国家实力困局

英国的军事实力和全球影响力已跌至战后低点,在动荡的世界中使这个国家更加暴露于风险之下。

阿里•哈梅内伊之后的伊朗

伊朗最高领袖下葬后,他的儿子穆杰塔巴将不得不直面重重挑战,而公众对其仍知之甚少。

韩国AI芯片热潮:富有与更富有的分野

半导体从业者获得巨额奖金,让那些传统上被视为体面高薪的职业从业者感觉自己相对吃亏。

勒庞、法拉奇与民意的裁决

这两位右翼领导人试图通过选票寻求自救。

“梅西战术”能让阿根廷走多远?

库柏:这支以这名39岁球员为核心打造的球队依靠传控打法,在对垒佛得角一战中暴露出明显短板。

如何应对下一轮新兴市场资本热潮?

卢宾:外汇储备并非限制投机性短期资金涌入的唯一手段。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×