‘No room for complacency’, warns top ECB policymaker after traders cool on rate cuts - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
欧洲央行

‘No room for complacency’, warns top ECB policymaker after traders cool on rate cuts

Finland central bank governor Olli Rehn says inflation risks ‘currently tipped to the downside’
芬兰央行行长奥利•雷恩
00:00

{"text":[[{"start":11.1,"text":"A top European Central Bank policymaker has pushed back against the view among some investors that another rate cut over the coming months is off the table, stressing that inflation risks are currently “tipped to the downside”."}],[{"start":27.299999999999997,"text":"In an interview with the Financial Times, Bank of Finland governor Olli Rehn warned against “complacency” about price stability, even though annual inflation has been in line with the ECB’s medium-term 2 per cent target in the past two months."}],[{"start":43.39,"text":"Over the summer, traders have dialled back expectations of another quarter-point cut in the ECB’s deposit facility rate this year."}],[{"start":52.64,"text":"Derivative contracts currently put the probability of another cut by the end of the year at less than 40 per cent, compared to more than 50 per cent in late July, according to LSEG data. "}],[{"start":65.52,"text":"“We have to be mindful of the downside risks to inflation,” said Rehn, who was speaking ahead of the ECB’s next meeting on September 11. He pointed to “cheaper energy, a stronger euro, and contained service inflation”. The ECB is aiming to avoid too much as well as too little inflation, and any sustained undershooting of consumer prices below the 2 per cent target could trigger more rate cuts."}],[{"start":94.19999999999999,"text":"Since the start of the year, the euro has appreciated 13 per cent relative to the US dollar — making imports to the Eurozone cheaper — while the oil price has fallen by 9 per cent. Service inflation, which has been above 2 per cent since late 2021, has fallen to the lowest level in more than three years."}],[{"start":116.38,"text":"In June, ECB staff forecast that inflation would fall to 1.6 per cent next year before rising back to 2 per cent in 2027. Rehn pointed out that those forecasts were “based on assumptions which relied on market data that included one more [rate] cut this year”. While he stressed that this “is not policy guidance for us” it was “certainly important to recall”."}],[{"start":143.35999999999999,"text":"The ECB will publish updated inflation forecasts based on current market expectations for interest rates at its September meeting. "}],[{"start":152.70999999999998,"text":"“There is simply no room for complacency,” Rehn added."}],[{"start":156.70999999999998,"text":"After halving borrowing costs within the space of a year, the ECB kept interest rates unchanged at 2 per cent in July — its final meeting before the summer break."}],[{"start":168.43999999999997,"text":"ECB president Christine Lagarde said at the time that the central bank had shifted to a “wait-and-watch” mode and did not rule out that the next rate move could be upwards."}],[{"start":180.71999999999997,"text":"Rehn, who holds one of the 26 seats on the ECB’s governing council, said that the EU’s trade deal with the US, which was struck after the ECB’s July meeting, had “both negatives and positives”, but was “worse than assumed in our June baseline”."}],[{"start":197.85999999999996,"text":"While the trade deal may help reduce uncertainty, the 15 per cent US tariff on most European exports could trim euro area growth by “some decimal points”, said Rehn."}],[{"start":210.18999999999997,"text":"He added that the EU’s reluctance to introduce retaliatory measures “implies we will not see higher prices of imported US goods in the Euro area”."}],[{"start":221.96999999999997,"text":"Germany’s debt-funded €1tn spending programme would have limited effects on Eurozone growth in 2026, Rehn said, with a bigger impact likely from 2027 onwards."}],[{"start":235.05999999999997,"text":"“I would prefer to see this impacting already in the short term, and that is possible, but it will really depend on how quickly the concrete investment decisions are made,” he added."}],[{"start":255.69999999999996,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1756686795_3674.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

为何中国和印度的足球水平如此低下?

尽管人口众多、经济规模庞大,这两个国家却多年无缘晋级国际足联世界杯。

出口能否支撑中国雄心勃勃的GDP目标?

凯文•沃什会就美联储利率前景透露任何线索吗?英国新任首相接手的是一个怎样的经济?

“媚上欺下”的职场红利能持续多久?

但那些行径最恶劣的人所自以为有用的、对同事刻薄的做法,其实未必真有那么大帮助。

中国整顿公司债券最高信用评级

监管机构向评级机构施压,要求限制对融资成本较高借款人的AAA评级。

英格兰2比1击败挪威,挺进世界杯半决赛

足球场上最全能的球员之一裘德•贝林厄姆梅开二度,带领球队晋级下一轮。

量子前景令人振奋,但要警惕“薛定谔的猫”式反弹

能够“容错”、实现可接受低错误率的计算机,距离真正问世仍需一段时日。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×