SJM is dealt a tough hand in Macao gambling shake-up - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
咏竹坊

SJM is dealt a tough hand in Macao gambling shake-up

The gaming company is shedding most of its satellite casinos and focusing on core assets in a restructuring that has taken a chunk out of quarterly earnings.
00:00

{"text":[[{"start":7.24,"text":"This article only represents the author's own views."}],[{"start":10.870000000000001,"text":"Macao’s gambling industry has regained its luster, but one casino operator is shining less brightly than the rest.SJM Holdings Ltd. (0880.HK), a veteran of the Macao casino scene, is in the throes of a sweeping restructuring that has wiped the sheen off its earnings results."}],[{"start":31.01,"text":"In October, Macao’s overall gaming revenue surged nearly 16% from the same month a year earlier to a post-pandemic record of 24.09 billion patacas ($3.01 billion). Robust tourist flows, high hotel occupancy and bustling casino floors were all signs that the gambling capital had roared back to life."}],[{"start":55.7,"text":"But for SJM it was a different story. The company posted relatively gloomy earnings for the third quarter. Gaming revenue fell 4.7% to HK$7.14 billion ($919 million) from a year earlier and 1.8% from the prior quarter. Adjusted EBITDA declined 15% year on year to HK$881 million, although it rose 28% compared with the second quarter. SJM was the only one of Macao’s six concessionary operators to report a fall in takings from the gaming business."}],[{"start":94.18,"text":"The SJM bottom line was even more alarming. Net profit plunged 91% to a mere HK$9 million from the HK$101 million profit recorded a year earlier. For the first nine months, the company made a loss of HK$173 million. By contrast, the other five operators all enjoyed rising profits in the third quarter."}],[{"start":121.43,"text":"The root cause of SJM’s pain is a restructuring of its casino network prompted by Macao’s revised gaming rules. A law that fully takes effect at the end of this year requires operators to take any satellite casinos under direct management or otherwise break off existing profit-sharing arrangements with third parties."}],[{"start":143.27,"text":"SJM has been hard hit in the current earnings cycle, with a network of satellite casinos dotting the Macao peninsula that will cease operations by year-end. Four satellite venues have already closed this year, with three more set to be shuttered by December, stripping SJM of vital market access points. Only two will be bought out and pass into SJM’s direct control."}],[{"start":167.75,"text":"The company’s revenue from satellite casinos dropped 14.6% in the third quarter, although EBITDA jumped more than 50% to HK$53 million from HK$35 million in the same period a year earlier. SJM is softening the blow by reducing subsidies and intermediary costs, but the loss of floor space and custom has taken a toll. SJM’s market share for gaming revenue fell to 11.8% in the quarter from 13.9% in the year-earlier period and 12.9% in the previous three months, which the company blamed on the restructuring upheaval."}],[{"start":210.43,"text":"Chairman Daisy Ho Chiu Fung said the transition was disruptive, but stressed the company was actively reallocating its personnel and gaming resources to strengthen its core business."}],[{"start":223.57,"text":"Grand Lisboa under pressure"}],[{"start":225.82,"text":"Short-term pain from the forced changes may be unavoidable, but the flagship Grand Lisboa property is also a cause for concern."}],[{"start":236.4,"text":"A Macao landmark, Grand Lisboa has long been SJM’s most reliable profit engine, yet its third-quarter performance notably faltered. The venue’s gaming revenue dipped to HK$1.91 billion from HK$1.94 billion in the third quarter of last year, while adjusted property EBITDA slid 13.6% to HK$471 million."}],[{"start":263.99,"text":"The company’s newer luxury resort, Grand Lisboa Palace, posted an 11% rise in gaming revenue but its adjusted property EBITDA plunged 32.7% to HK$111 million, and hotel occupancy dropped to 94.9% from 98.9% in the third quarter of last year."}],[{"start":287.24,"text":"Furthermore, SJM held only HK$3.4 billion in cash against HK$27.3 billion in debt at the end of September, making it the most financially leveraged of Macao’s six casino operators. The debt load leaves the company with limited means, compared with its rivals, to rebuild its business through marketing campaigns and upgrades of its entertainment offerings. Crucially, only Grand Lisboa Palace has the required scale for a modern resort, while the other peninsula-based properties lack the space for expansion."}],[{"start":323.73,"text":"SJM shares tumbled 8.05% to HK$2.74 on the first trading day after the results. Its year-to-date gain of just 1.86% lags way behind the sector average of 31.3%. Morgan Stanley warned that SJM’s debt could rise further after the company acquires the two satellite properties, assigning an “underweight” rating and a target price of HK$2.80."}],[{"start":355.21000000000004,"text":"The casino operator has outlined a strategy to restore its fortunes, with a focus on revitalizing its core properties on the Macao peninsula. It will redeploy gaming tables and machines from its satellite casinos to another SJM flagship venue, Hotel Lisboa, using extra space that was acquired from its parent Sociedade de Turismo e Diversões de Macau."}],[{"start":381.8,"text":"However, competitors are rapidly diversifying their businesses beyond gaming. Melco Resorts & Entertainment (MLCO.US) has scored a first by opening a private hospital within a resort, while Wynn Macau (1128.HK) plans a large-scale event center. Having to give up its network of satellite casinos, SJM is already several steps behind. Investor patience may be wearing thin in the face of a lackluster earnings performance and excessive leverage."}],[{"start":425.81,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1763616708_2156.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

“媚上欺下”的职场红利能持续多久?

但那些行径最恶劣的人所自以为有用的、对同事刻薄的做法,其实未必真有那么大帮助。

中国整顿公司债券最高信用评级

监管机构向评级机构施压,要求限制对融资成本较高借款人的AAA评级。

英格兰2比1击败挪威,挺进世界杯半决赛

足球场上最全能的球员之一裘德•贝林厄姆梅开二度,带领球队晋级下一轮。

量子前景令人振奋,但要警惕“薛定谔的猫”式反弹

能够“容错”、实现可接受低错误率的计算机,距离真正问世仍需一段时日。

受聘为英国公共部门引入AI的“创新者与颠覆者”

英国政府奖学金计划派遣技术专家开展“高影响力任期服务”,以改进公共服务。

伊朗宣布关闭霍尔木兹海峡后美国再次发动打击

伊斯兰革命卫队袭击一艘通过该水道的商船,美国中央司令部称该船一名船员失踪。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×