SoftBank overtakes Toyota to become Japan’s largest company - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
金融市场

SoftBank overtakes Toyota to become Japan’s largest company

Demand for AI stocks powers tech giant’s shares as it takes top spot by market capitalisation
00:00

{"text":[[{"start":9.3,"text":"Tech giant SoftBank has become Japan’s biggest company by market value, as AI demand powered the country’s stocks to an all-time high and helped Masayoshi Son’s company overtake Toyota."}],[{"start":20.85,"text":"The car manufacturer and industrial giant has been Japan’s biggest company by market capitalisation for more than 20 years, and its ousting from the top slot reflects rising global investor interest in AI and semiconductor companies. "}],[{"start":34.900000000000006,"text":"The tech-heavy Nikkei 225 Average jumped more than 1.2 per cent in the first hour of trading on Monday, passing the 67,000-point level for the first time. It is now up almost 30 per cent since the start of 2026. The broader Topix index was trading roughly flat by lunchtime on Monday but up 13 per cent so far this year."}],[{"start":58.800000000000004,"text":"“Japan Inc. cannot escape the current zeitgeist — charismatic leadership and daredevil risk-taking beats out stubborn focus on incremental improvement and fortress balance sheets,” said Jesper Koll, a director at brokerage Monex Group."}],[{"start":null,"text":"

"}],[{"start":73,"text":"SoftBank is up nearly 73 per cent so far this year and hit another all-time high on Monday, rising more than 8 per cent after pledging to invest up to €75bn in a vast network of AI computing clusters in France. Its market capitalisation now exceeds ¥46tn ($288bn)."}],[{"start":95.3,"text":"Toyota, which at Friday’s close stood at just over ¥48tn in market cap, fell almost 4.5 per cent on Monday to below ¥46tn. The carmaker overtook telecoms group NTT Docomo as Japan’s largest company by that metric in 2003. "}],[{"start":114.3,"text":"SoftBank, with its massive exposure to ChatGPT maker OpenAI and wider ambitions in the world of AI, has transformed itself into a vehicle for the mania gripping Japan’s markets."}],[{"start":126.75,"text":"The company’s shares hit a high in October last year before falling sharply as investor sentiment turned against OpenAI. Since then, sentiment has shifted again as OpenAI’s plans for a public listing in the US have taken shape, while SoftBank’s crown jewel, chip designer Arm, has also forecast a rise in revenues from its coming in-house semiconductor."}],[{"start":149.7,"text":"The growing demand for tech stocks is evident across the Nikkei 225. Nomura’s equity analysts said last week that they believe the index will hit 68,000 by the end of 2026 and could rise to 70,000 next year, driven in part by the upwards revision of profit forecasts for AI and chip companies."}],[{"start":171.1,"text":"Tomochika Kitaoka, Nomura’s chief equity strategist, sounded a note of caution. “In the near term, we think this is a time to scrutinise whether the pace of improvement in earnings forecasts for AI and semiconductors seen to date is sustainable,” he said."}],[{"start":187.29999999999998,"text":"Semiconductor maker Kioxia has also soared in value, rising more than 525 per cent this year on expectations of massive demand for the memory chips needed to build data centres."}],[{"start":198.49999999999997,"text":"That has made it the third most valuable Japanese listed company, ahead of MUFG, Japan’s largest bank."}],[{"start":212.35,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1780286523_4545.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

AI如何改变体育观赛的“游戏规则”

观众将有更多机会告别高价订阅和固定排播,转向更个性化的内容推送。

SK海力士巨额售股昭示市场过热

也许对那些投资周期更长的人来说,市场异象不会永远持续,这多少算是一点安慰。

英国的国家实力困局

英国的军事实力和全球影响力已跌至战后低点,在动荡的世界中使这个国家更加暴露于风险之下。

阿里•哈梅内伊之后的伊朗

伊朗最高领袖下葬后,他的儿子穆杰塔巴将不得不直面重重挑战,而公众对其仍知之甚少。

韩国AI芯片热潮:富有与更富有的分野

半导体从业者获得巨额奖金,让那些传统上被视为体面高薪的职业从业者感觉自己相对吃亏。

勒庞、法拉奇与民意的裁决

这两位右翼领导人试图通过选票寻求自救。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×