Donald Trump drops $1.8bn ‘anti-weaponisation’ fund - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
美国政治与政策

Donald Trump drops $1.8bn ‘anti-weaponisation’ fund

Legal challenges and pushback from Republican lawmakers prompt U-turn from the US president
00:00

{"text":[[{"start":9.75,"text":"Donald Trump has dropped his plan for a $1.8bn “anti-weaponisation” fund that would compensate his political allies for being targeted by the justice system under Joe Biden, following a political backlash from Republicans."}],[{"start":24.35,"text":"Trump’s decision marked a significant U-turn for the president, who championed the scheme as a crucial political project even as members of his party urged him to focus on ending the Iran war and do more to tackle rising inflation."}],[{"start":37.75,"text":"The president’s reversal was revealed in an announcement by the Department of Justice on Monday, which said the administration would abide by a court ruling temporarily blocking the $1.8bn fund."}],[{"start":49.15,"text":"The DoJ wrote on X that it “disagrees strongly” with a federal judge’s order last week halting the fund’s creation and any payouts for at least two weeks, but would accept it."}],[{"start":60,"text":"A Virginia district judge on Friday said the Trump administration must stop taking any action related to the fund following a lawsuit challenging its legality."}],[{"start":69.3,"text":"The Justice Department wrote on X: “This Fund was open to anybody who was so weaponised, targeted, or persecuted, whether they were Democrat, Republican, Conservative, Independent, or otherwise. The Department will abide by the Court’s ruling.”"}],[{"start":85.1,"text":"However, since the court order blocking the fund expires in two weeks, there may be an opening for Trump to change his mind and try to revive it."}],[{"start":93.5,"text":"The DoJ announced the creation of the $1.8bn fund last month, casting it as an opportunity for victims of purported “weaponisation and lawfare” to seek payouts and formal apologies from the government."}],[{"start":106.15,"text":"It was established as part of a settlement agreement after Trump sued the Internal Revenue Service for $10bn. The president and his eldest sons, who were also plaintiffs in the lawsuit, would receive an apology but would not be paid from the fund under the deal. "}],[{"start":121.9,"text":"The settlement also granted the president, his sons Donald Trump Jr and Eric and the Trump Organization immunity from existing IRS tax audits."}],[{"start":132.15,"text":"The fund was widely criticised as an avenue for rioters convicted over the January 6 2021 attack on the US Capitol to obtain compensation from the government, though DoJ said there would be “no partisan requirements” to file a claim."}],[{"start":147.70000000000002,"text":"Although the fund’s creation was cheered on by Trump’s supporters, it has been seen as a liability on the campaign trail for Republicans ahead of November’s midterm elections and a distraction from the vital cost-of-living concerns driving voter sentiment."}],[{"start":163.85000000000002,"text":"Democrats have panned the fund as an abuse of executive power. Senate minority leader Chuck Schumer on Monday said Senate Democrats would push legislation this week to ban similar future funds."}],[{"start":175.25000000000003,"text":"“If Trump and Republicans are truly abandoning this corrupt scheme, they should have zero problem banning it in law,” he wrote on X."}],[{"start":183.10000000000002,"text":"Additional reporting by Lauren Fedor"}],[{"start":193.40000000000003,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1780368254_7756.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

AI如何改变体育观赛的“游戏规则”

观众将有更多机会告别高价订阅和固定排播,转向更个性化的内容推送。

SK海力士巨额售股昭示市场过热

也许对那些投资周期更长的人来说,市场异象不会永远持续,这多少算是一点安慰。

英国的国家实力困局

英国的军事实力和全球影响力已跌至战后低点,在动荡的世界中使这个国家更加暴露于风险之下。

阿里•哈梅内伊之后的伊朗

伊朗最高领袖下葬后,他的儿子穆杰塔巴将不得不直面重重挑战,而公众对其仍知之甚少。

韩国AI芯片热潮:富有与更富有的分野

半导体从业者获得巨额奖金,让那些传统上被视为体面高薪的职业从业者感觉自己相对吃亏。

勒庞、法拉奇与民意的裁决

这两位右翼领导人试图通过选票寻求自救。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×