Weight-loss drugs come for Fluffy and Fido | 减肥药瞄准宠物市场 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

Weight-loss drugs come for Fluffy and Fido
减肥药瞄准宠物市场

If semaglutide can shrink a human waistline, why not a canine or feline one?
全球减肥药热潮不仅改变了人类医疗,也催生了新的投资机会。如今,美国制药公司将目光投向了宠物市场。超过六成的美国家猫狗超重或肥胖,宠物医疗支出激增。新型长效减肥药物植入剂正在研发中,旨在解决宠物减肥难题。尽管面临挑战,宠物体重管理或将成为制药行业新的增长点。
00:00

The global boom in weight-loss drugs has reshaped human medicine, propelled pharmaceutical shares and redrawn expectations about chronic disease. Now drugmakers spy a new growth market in the US: portly pets.

Americans may fret over their waistlines, but their cats and dogs are in even worse shape. An estimated 60 per cent of the country’s cats and dogs are either overweight or obese according to a 2022 survey by the Association for Pet Obesity Prevention. Diabetes — once rare in animals — is now among the most expensive chronic conditions in veterinary practice.

This is, of course, a financial opportunity. Owners lavish extraordinary sums on their animals. Pet spending reached $183bn in 2023, nearly four times 2003 levels, data from the Federal Reserve shows. If semaglutide can shrink a human waistline, why not a feline one? A handful of firms believe that obesity medicine, which transformed human healthcare in just a few years, could become a lucrative veterinary category.

undefined

The most ambitious of these is Okava, a San Francisco start-up testing a GLP-1 drug — exenatide — delivered not by injection but by a miniature implant. Weekly injections may be tolerable for humans motivated by vanity; persuading a family to jab a struggling cat is another matter altogether. A long-acting implant that requires only two visits a year to the vet could solve the problem neatly.

Okava launched its first clinical trial, MEOW-1, earlier this month and hopes to eventually market the treatment for up to $200 a month. That is steep, but not outlandish in a world where “premium” pet foods cost just as much and elaborate veterinary insurance plans have become mainstream middle-class indulgences.

Yet the path to animal-size profits is far from smooth. Okava is only in the early-stage clinical trial phase of testing the drug. Lifestyle interventions such as diet and exercise remain veterinarians’ preferred first step. And history offers caution. In 2007, Pfizer got FDA approval for Slentrol, the first prescription weight-loss drug for dogs. After Pfizer spun off its Zoetis animal-health subsidiary, the therapy was discontinued because of limited demand.

The economics of veterinary obesity may now be shifting. Diabetes care for an animal is expensive and the process is laborious: twice-daily insulin injections, regular glucose monitoring and frequent vet visits. If GLP-1-based therapies can prevent the disease or send mild cases into remission, owners may embrace them not to discipline their pets’ diets but to avoid far greater costs later.

For drugmakers, the appeal is less sentimental. The human obesity-drug market may one day reach saturation; pet medicine, by contrast, remains under-developed. The incentives are aligned: anxious owners, rising chronic disease and a pharmacy sector hungry for new profit pools. Pharma’s next battleground, then, may be the living-room sofa — and the overfed creature sprawled across it.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

英国的国家实力困局

英国的军事实力和全球影响力已跌至战后低点,在动荡的世界中使这个国家更加暴露于风险之下。

阿里•哈梅内伊之后的伊朗

伊朗最高领袖下葬后,他的儿子穆杰塔巴将不得不直面重重挑战,而公众对其仍知之甚少。

韩国AI芯片热潮:富有与更富有的分野

半导体从业者获得巨额奖金,让那些传统上被视为体面高薪的职业从业者感觉自己相对吃亏。

勒庞、法拉奇与民意的裁决

这两位右翼领导人试图通过选票寻求自救。

“梅西战术”能让阿根廷走多远?

库柏:这支以这名39岁球员为核心打造的球队依靠传控打法,在对垒佛得角一战中暴露出明显短板。

如何应对下一轮新兴市场资本热潮?

卢宾:外汇储备并非限制投机性短期资金涌入的唯一手段。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×